第27回 琴丘杯中学生英語スピーチコンテスト結果報告 

 

1 参加校数             13校

2 出場者                 15名 

3 審査結果 

第1位  姫路市教育長賞    野村 凜音さん      (神南中学校3年)  Once in a Lifetime

第2位  琴丘高等学校長賞       溝田 和華さん      (龍野西中学校3年)  My Stage

第3位  姫路獨協大学長賞       松岡 杏奈さん      (龍野東中学校3年)  “Mottainai” is Beautiful!

第4位  神戸新聞社賞             荻 愛実さん         (上郡中学校3年)    My Favorite Color

第5位  日本英語検定協会賞    児島 和奏さん      (夢前中学校2年)

                                                                                    Japan Falls Behind Other Countries

しらさぎ会特別賞                  池本 和奏さん      (広畑中学校3年)

                                                                                    A Precious Thing―We Should Protect 

      

      <琴丘高等学校長挨拶>    <姫路市教育委員会指導主事挨拶>

             <スピーチ風景>

  

  

  

 <姫路獨協大学留学生によるゲストスピーチ>     <国際文化科3年生によるスピーチ>

         

    <表彰式>

  

      <全体記念写真撮影>             <入賞者記念写真撮影>      

  


今年度のスピーチコンテストは15名の中学生が出場し、非常にレベルの高いスピーチを行いました。

それぞれの生徒が言葉だけではなく、全身を使って聴衆に自分の思いを訴えかけていました。

「スピーチは話し手が話すのみの一方通行のものではなく、話し手の言葉と聞き手の反応によるコミュニケー  

 ションである」というスピーチの本質を見事に体現した素晴らしいコンテストとなりました。

 

 

姫路市教育長賞受賞者英文原稿 

Once in a Lifetime

 

Rin Nomura (F)

Jinnan Junior High School

3rd Grade

 

I have been learning hula since I was five. I’ve had lots of wonderful encounters through hula. I started learning hula because my friend invited me. Before the first lesson, I was very nervous. But once I saw my teacher showing her smile, I was soon attracted to the power of it.

A few years passed, and I was able to dance to many famous songs. However, it was just dancing to music. I thought something was missing, but I couldn’t find what it was. When I became fifth grade in elementary school, I had a chance to go to Kealii Reichel’s concert. He is a famous singer and dancer in Hawaii. I was surprised and moved when he sang and danced hula. It was completely different from my hula. I could see that his dance had deep meanings. The most important thing then is not to dance well, but to express the meanings and traditions of the dance.

In Junior high school, I had another chance. My Japanese hula teacher introduced me to KUMU, who is a traditional Hawaiian hula teacher. Once she saw my hula, she told me that I didn’t have the spirit of Hawaii. “What’s that?” I asked. “It’s very simple. To entertain and express your gratitude to the people who came to see your hula.” Her words touched my heart. “This is the one thing I was missing.” I thought. From that day, my hula changed dramatically.

One day, when my hula show was over, an old lady came to me and said, “I was encouraged by your dance. Your smile gave me power. Could you please take a picture with me?” I was so happy to hear her words. Finally! I could bring power to someone, like my hula teacher did. I realized the hula has the power to connect people.

If there was no such encounter with my hula teacher, if there was no such encounter with Kealii’s concert, if there was no such encounter with KUMU’s lesson. All these encounters had an influence on my life. Through hula, I’ve had wonderful experiences, so I want to treasure every encounter through my life. There is a traditional Japanese saying ‘ichigoichie’. This is my favorite word.

Thank you for listening.